Последние новости:

Фукусима - новости

ВконтактеНа Яндексе
На YouTube В Twitter

Воскресенье, 20.08.2017



/* Фукусима шапка - справа 300[250*/
Главная » Статьи » Мнения, прогнозы » Общества

После аварии на Фукусиме японский город полон сомнений


Десятки лет местный политик Томоаки Танака пропагандировал атомную анергетику как безопасную и привлекательную для его родного города Касима, уютно расположившегося между горами и морем на юго-востоке Японии. 

Как многие политические деятели с японских аграрных окраин, где построены 54 атомные электростанции, Танака был лишь звеном в цепи, связывающей местные деловые круги с мощными силами в Токио, заинтересованными в атомной энергетике. Раньше он не задумывался над возможностью атомных аварий в своей стране, подверженной землетрясениям. Теперь, увидев, какие последствия вызвали сильнейшее землетряснение и цунами 11 марта на АЭС Фукусима, Танака сменил прежнюю точку зрения.

Этот 67-летний член городского Совета г. Мацуэ (который был присоединен к г. Касима в 2006 году) рассказывает: "Раньше я всегда говорил, что нет ничего безопаснее, чем атомная энергетика. Но разве можно говорить о безопасности теперь, зная об аварии на Фукусиме? После этих событий я чувствую ответственность за свои прежние взгляды". Он говорил об этом в провинциальном городке в 9 км от АЭС Симанэ, принадлежащей энергокомпании "Чугоку".

Вот уже два месяца инженеры и рабочие пытаются взять под контроль поврежденные реакторы АЭС Фукусима-1 в 240 км к северу от Токио. 80 000 человек, проживавшие в радиусе 20-30 км от АЭС, были вынуждены покинуть дома

Демократическая партия Японии и ее лидер, премьер-министр Наото Кан, призывают полностью пересмотреть национальную политику в области энергетики и уменьшить долю электроэнергии, вырабатываемой на атомных электростанциях.

АЭС Симанэ даст ответ на вопрос о судьбе атомной энергетики

Однако надо признать, что предложения изменить политику в области энергетики очень расплывчаты и вызывают много вопросов. Судьба АЭС Симанэ может дать ответ, действительно ли предстоит серьезный поворот в этой области, или интересы влиятельного лобби со временем снова выведут атомную энергетику на ведущую позицию.

В ноябре 2010 года на плановую проверку был закрыт реактор номер один на АЭС Симанэ, старейшей атомной электростанции в Японии (ей уже 37 лет). Второй реактор работает по-прежнему, но и его ежегодно прверяют. Компания "Чугоку электрик" сообщила, что запуск третьего реактора может быть отложен до марта 2012 года в связи с тем, что инженеры станции заняты на ликвидации фукусимской аварии. 

Касима похож на другие провинциальные городки всем, кроме одного: своей гигантской атомной станцией на берегу моря. Там, в бухте, снуют рыбацкие лодки, а на берегу теснятся небольшие перерабатывающие заводы. Меж дорогами и кварталами крытых черепицей домов разбросаны рисовые чеки.

План построить в Касиме атомную электростанцию появился в 1966 году. "Правительство настоятельно призывало компанию "Чугоку электрик" стать частью политического курса страны, и компания откликнулась, - рассказал Масатака Мацуура, мэр города Мацуэ. - Думаю, что были определенные опасения за судьбу рыболовства в Касиме. Зато решение о вводе станции в эксплуатацию означало финансирование строительства дорог и развитие всей инфраструктуры".

Первый реактор на АЭС Симицу был запущен в эксплуатацию в 1974 году. Именно тогда в Японии были приняты три закона, позволявшие правительству выделять дополнительные бюджетные средства тем населенным пунктам, которые разрешили построить на своей земле атомные электростанции. Эти ассигнования намного выросли после тяжелой аварии на АЭС "Три-Майл Айленд" в США, которая вызвала в народе волну опасений за свою безопасность. 

В 1980 году Асихара Ясуэ, имевшая в то время двух маленьких детей, вступила в ряды
сторонников антиядерного движения. Но даже после Чернобыльской катастрофы 1986 года движение не стало популярным. Асихара и ее сподвижники говорят, что рост экономики, связанный с использованием атомной энергетики, а также политические факторы заставили забыть о возможности аварий, связанных с землетрясениями, хотя на Японию приходится одна пятая всех колебаний земной коры магнитудой 6,0 и выше.

 В 1999 году активисты обратились с иском в суд, требуя закрыть АЭС, так как в окрестностях станции ученые обнаружили активный тектонический разлом, хотя "Чугоку электрик" много лет заверяла, что сейсмической опасности нет. Через десять лет компания обнародовала данные о том, что тектонический разлом действительно существует, и длина его более 20 км. Но районный суд и в это раз постановил, что, несмотря на это, станция не представляет угрозы. "Суд исходит из того, что раз правительство сказало, что опасности нет - значит, ее нет, - говорит Асихара. 

 Фукусимская катастрофа сильно ударила и по городу Мацуэ. Его мэр Мацуура признался, что у города нет плана действий на случай возникновения чрезвычайной ситуации; план эвакуация населения тоже не разработан. "Я начертил на карте окружность радиусом 20 км и увидел, что почти весь город оказался внутри этой зоны. У нас живут 200 000 жителей, и быстро эвакуировать всех будет очень сложно". 

Среди населения растет недоверие к официальной информации. Вместе с тем, люди опасаются, что закрытие АЭС отразится на экономике. "Если говорить об интересах моего ребенка, то атомную станцию лучше закрыть, - рассуждает 32-летний Такафуми Хасегава. - Но в Симанэ мало других предприятий; кроме того, если АЭС закроют, может начаться нехватка электричества. Трудно сказать, что лучше".

 Избранный в 2000 году мэр, г-н Мацуура, сейчас предпринимает осторожные попытки склонить общественное мнение к мысли о том, что реактор номер один на АЭС Симанэ можно без опасений запускать. 

 В минувший вторник "Токио электрик" - оператор разрушенной АЭС в Фукусиме - высказал предположение, что станция пострадала не от землетрясения, а от цунами, которое повредило систему охлаждения. "Многие не знают, что стало причиной катастрофы - цунами или другие факторы, - сказал Мацуура за несколько дней до отчета ТЕРСО. - Поэтому им надо быстрее выяснить причины аварии на Фукусиме". Мацуура не захотел отвечать, запустят ли третий реактор, как планировалось. "Сначала мы дали такое разрешение, но 11 марта возникла новая ситуация. Поэтому, пока они все не прояснят, мы не можем дать "добро"... Эта технология должна быть безопасной". 

Мацуэ сомневается, что в скором времени Япония может лишиться зависимости от атомной энергетики. С этим согласен и 42-летний таксист из Касимы Тору Адати. Однако в его рассуждения закрадывается нотка сомнения. "В фукусимской трагедии виновато цунами, а на западном побережье, на берегу Японского моря, цунами не бывает. Если здесь будет землетрясение, то станция устоит".

"Хотя жители Фукусимы, наверное, думали так же".

Поделиться


Источник: http://www.reuters.com/article/2011/05/27/us-japan-nuclear-shimane-idUSTRE74Q5P020110527

Похожие материалы: 

Категория: Общества | Добавил: Елена (29.05.2011) | Автор: Линда Сиг
Просмотров: 2019 | Теги: атомная энергетика, мнение, Власти, народ, Япония | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]